Könyvek kategóriái
Profil
Kosár
0
Kérdése van?
+421 905 417 399
Könyvek kategóriái
Könyvek kategóriái
Kérdése van?
+421 905 417 399
Keresés
Profil
Kosár
-
Könyvek kategóriái
ÚJDONSÁGOK
*ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
NYÁRI OLVASMÁNYOK
KÖNYVEK
ZENE
DVD
JÁTÉK
TÉRKÉP
HANGOSKÖNYV
EGYÉB
Könyves BLOG
Boltjaink címei
***TUDTA?***
Elérhetőségeink
SLOVENSKÉ KNIHY
TÖLGYFA-TESTVÉR - A SZLOVÁK NÉPKÖLTÉS ANTOLÓGIÁJA
8,00
€
Kosárba
ANTOLÓGIA
KÖNYVEK
SZÉPIRODALOM
ANTOLÓGIA
Előző termék
Következő termék
TÖLGYFA-TESTVÉR - A SZLOVÁK NÉPKÖLTÉS ANTOLÓGIÁJA
Cikkszám:
211158
Rendelhető
8,00
€
Szerző
:
VARGA IMRE
Kiadó
:
ART DANUBIUS POLGÁRI TÁRSULÁS, NAGYMÁCSÉ
Kiadás éve
:
2016
EAN kódok
:
9788089856022
Beszállítói raktárról!
:
8-10 nap
Kosárba
A szlovák népköltészet dalai, balladái, gyermekdalai, mondókái, népi imádságai, ráolvasásai, közmondásai, találós kérdései, aratódalai és szerelmi énekei a magyar népi kultúra szomszédságában keletkeztek. Sok szlovák népballadának vannak magyar rokonai (előzményei, megfelelői), a népdalok esetében a hatás kölcsönös; Bartók szerint a magyar népzene, tehát dallamvilágunk sokat köszönhet a szlovákságnak. A török hódoltság kora sok közös történelmi emlékeket, fájdalmakat, veszteség-érzést hívott elő mindkét népben; a szomszédság, az egymás mellett élés, vagy keveredés megjelenik népköltészetben is. Sokszor tételesen, máskor meg a rokon képekben, szemléletben, dallamokban. Nemcsak azokra a ritka kétnyelvű (makaróni) versekre gondolok, amelyekből e könyv is ad kóstolót, de témaváltozatokra, egy-egy motívum vándorlás ára is, vagy európai elemek megjelenésére mindkét kultúrában. Ezek után kétszeresen is meglepő, másrészt viszont érthető is, hogy ez idáig nem jelent meg magyarul olyan gyűjtemény, amely a szlovák népköltést a maga sokféleségében képviselte volna. A népköltészet a maga egyszerű mélységeivel mindig időszerű, de nem mindig népszerű, divatos. Fordítóként adósságunkat törlesztve arra törekedtem, hogy a formák gazdagságán túl a tartalmi sokszínűséget is képviselje ez az antológia. Tehát nemcsak a hangzás egyszerűségét, hanem a bonyolultságot, sőt homályosságot vagy díszítettséget is, a szépség, a szentség mellett a nyersességet, pajzánságot; mutassa a gyengédséget, hamvasságot, de az erőt vagy erőszakot is. Fordítás közben újra olvastam, tanulmányoztam a magyar népköltészetet is, állandó segítője, ösztönzője volt az átültetés (meg-megakadó) szakaszainak; átköltéseim népköltészetünknek köszönhetik, ha a magyarításom találó, eleven, és gyarlóságaimnak, ha nem sikerült az eredetivel egyezően szép és természetes megoldást találnom.
Kérdés a termékről
Ajánlom
Kiegészítő termékek
ÚJDONSÁGOK
*ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
NYÁRI OLVASMÁNYOK
KÖNYVEK
ZENE
DVD
JÁTÉK
TÉRKÉP
HANGOSKÖNYV
EGYÉB
Könyves BLOG
Boltjaink címei
***TUDTA?***
Elérhetőségeink
SLOVENSKÉ KNIHY
Belépés
E-mail
Jelszó
Belép
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszavamat
Adatkezelési beállítások
Weboldalunk az alapvető működéshez szükséges cookie-kat használ. Szélesebb körű funkcionalitáshoz (marketing, statisztika, személyre szabás) egyéb cookie-kat engedélyezhet. Részletesebb információkat az
Adatkezelési tájékoztató
ban talál.
Nem engedélyezem
Engedélyezem