konyv.sk

Kérdése van? +421 905 417 399

Könyvek kategóriái
konyv.sk

Kérdése van? +421 905 417 399

  • Könyvek kategóriái
    • ÚJDONSÁGOK
    • *ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
    • NYÁRI OLVASMÁNYOK
    • KÖNYVEK
    • ZENE
    • DVD
    • JÁTÉK
    • TÉRKÉP
    • HANGOSKÖNYV
    • EGYÉB
  • Könyves BLOG
  • Boltjaink címei
  • ***TUDTA?***
  • Elérhetőségeink
  • SLOVENSKÉ KNIHY
NYELV SZAVAK NÉLKÜL - A PROTESTÁNS MISZTIKA MAGYAR MEGSZÓLALÁSAI A 17. SZÁZAD VÉ
NYELV SZAVAK NÉLKÜL - A PROTESTÁNS MISZTIKA MAGYAR MEGSZÓLALÁSAI A 17. SZÁZAD VÉ
9,88 €
  1. IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV
  1. KÖNYVEK
  2. TÁRSADALOMTUDOMÁNY
  3. IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV

NYELV SZAVAK NÉLKÜL - A PROTESTÁNS MISZTIKA MAGYAR MEGSZÓLALÁSAI A 17. SZÁZAD VÉ

Cikkszám: 
267587
NYELV SZAVAK NÉLKÜL - A PROTESTÁNS MISZTIKA MAGYAR MEGSZÓLALÁSAI A 17. SZÁZAD VÉ
Rendelhető
9,88 €
Szerző:
FAJT ANITA
Kiadó:
BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KUTATÓKÖZPONT IRODAL
Kiadás éve:
2022
EAN kódok:
9786156255372
Az imádkozás évszázadokat átívelő rítus, amely minden vallásos ember életének része – de milyen szavakkal fohászkodtak a 17. század magyarjai? Ebbe is betekintést nyújt ez a kötet, amely két, 17. század végi magyar imádságoskönyv-fordítást vizsgál. Huszti Szabó István Paradicsomkertecskéjét (1698) és Szenci Fekete István Lelki nyugosztaló órákját (1680 körül)az köti össze, hogy mindkét munka népszerű, 17. századi német nyelvű kegyességi prózát ültet át magyar nyelvre. A német források szerzőire jellemző, hogy nagyon egyéni nyelvet hoztak létre, amelybe a reformáció előtti misztikus szerzők szókincsét is beépítették, ezért is különösen izgalmas annak vizsgálata, hogy a magyar fordítók ezt hogyan ültették át saját nyelvükre. A monográfia, amellett hogy a művek szélesebb szöveg- és eszmevilágát is bemutatja, azok szoros olvasására is törekszik. Összességében is áttekintést ad a 17. századi magyarországi fordításirodalomról és az azokban megfogalmazott kritikai reflexiókról, majd ennek tükrében is vizsgálja a két részletesen elemzett művet. Ez már csak azért is fontos, mivel korábban a kora újkori magyar irodalom kutatásában a németről magyarra fordított kegyességi próza eddig igen kevés figyelmet kapott. A kötet mindazok számára izgalmas olvasmány lehet, akiket érdekel az imádság kora újkori története vagy a fordítás mesterségének több száz évvel ezelőtti gyakorlata.
Kiegészítő termékek
Oldaltérkép
  • Nyitóoldal
  • Termékek
  • Ha szlovák könyveket keres: www.knihymolnar.sk
  • Készülő webáruházaink: www.ekonyv.sk
  • www.dsmarket.sk
Információk
  • Általános szerződési feltételek
  • Adatkezelési tájékoztató
  • Fizetés
  • Szállítás
  • Elérhetőségek
KNIHY-MOLNÁR-KÖNYV, s.r.o.
  • 92901 Dunajská Streda, Ádorská 739/14
  • +421 905 417 399
  • molnar@konyv.sk
  • facebook

  • instagram

Iratkozzon fel hírlevelünkre!

Ne maradjon le AKCIÓinkról

A feliratkozóink mindig egy kis előnyt kapnak a többi vásárlóval szemben!

Feliratkozás
gpwebpay
  • ÚJDONSÁGOK
  • *ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
  • NYÁRI OLVASMÁNYOK
  • KÖNYVEK
  • ZENE
  • DVD
  • JÁTÉK
  • TÉRKÉP
  • HANGOSKÖNYV
  • EGYÉB
  • Könyves BLOG
  • Boltjaink címei
  • ***TUDTA?***
  • Elérhetőségeink
  • SLOVENSKÉ KNIHY
Belépés
Regisztráció
Adatkezelési beállítások
Weboldalunk az alapvető működéshez szükséges cookie-kat használ. Szélesebb körű funkcionalitáshoz (marketing, statisztika, személyre szabás) egyéb cookie-kat engedélyezhet. Részletesebb információkat az Adatkezelési tájékoztatóban talál.