Könyvek kategóriái
Profil
Kosár
0
Kérdése van?
+421 905 417 399
Könyvek kategóriái
Könyvek kategóriái
Kérdése van?
+421 905 417 399
Keresés
Profil
Kosár
-
Könyvek kategóriái
ÚJDONSÁGOK
*ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
KÖNYVEK
ZENE
DVD
JÁTÉK
TÉRKÉP
HANGOSKÖNYV
EGYÉB
Könyves BLOG
Boltjaink címei
***TUDTA?***
Elérhetőségeink
SLOVENSKÉ KNIHY
A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG
16,73
€
Kosárba
IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV
KÖNYVEK
TÁRSADALOMTUDOMÁNY
IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV
Előző termék
Következő termék
A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG
Cikkszám:
268467
Rendelhető
16,73
€
Szerző
:
HORVÁTH GÉZA
Kiadó
:
L'HARMATTAN KÖNYVKIADÓ KFT.
Kiadás éve
:
2022
EAN kódok
:
9789634149477
Beszállítói raktárról!
:
8-10 nap
Kosárba
A lehetségestől a valóságosig című kötet több mint egy negyedszázad tanulmányaiból válogat: harminc év harminc írását gyűjti egybe. Az írások egy kivételével már megjelentek nyomtatásban. A kötet három részből áll, az írások nem a megjelenések időrendjében, hanem tematikusan követik egymást. Az első (Irodalom kultúra) és második (Műfordítás) rész ún. tudományos igényű (megfelelő apparátussal ellátott) tanulmányokat közöl. Az első rész Goethe ifjúkori regényének vizsgálatával kezdődik, és a német romantikával, majd Friedrich Nietzschével foglalkozó írásokon át aki óriási hatást gyakorolt többek között az őt követő tanulmányokban felelevenített Thomas Mann és Hermann Hesse írásművészetére egy összegző Dürrenmatt-tanulmánnyal végződik. A második rész a műfordítás kérdéseivel foglalkozik: egy általános bevezető tanulmányt Luther bibliafordításaival, majd Nietzsche magyar fordításainak nehézségeivel, végül Babits Esti kérdés című versének német fordításaival foglalkozó írások egészítenek ki. A harmadik rész (Kisebb, esszéisztikus tanulmányok, utószók, recenziók) úgynevezett közérdekű írásokat közöl. Ezek egy része a magyar Hermann Hesse-életműsorozat egyes köteteihez írt utószókból válogat.HORVÁTH GÉZA irodalomtörténész, germanista, műfordító, a Károli Gáspár Református Egyetem Német és Holland Nyelvű Kultúrák Intézetének vezetője, a Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar dékánja. Több mint negyven esztendeje tanít hazai és részben külföldi felsőoktatási intézményekben. Szakterülete a 19. és 20. század német nyelvű irodalom-, művelődés- és eszmetörténete, a német romantika, Friedrich Nietzsche, valamint Hermann Hesse életműve. Tudományos és oktatói munkásságához kapcsolódik műfordítói tevékenysége: a Magyar Hermann Hesse-életműsorozat sorozatszerkesztése, részben fordítása. Mintegy harminc szerző írásait fordította magyarra, melyek antológiákban, folyóiratokban és önálló kötetekben jelentek meg. Fontosabb németről magyarra fordított szerzői: Friedrich Nietzsche, Hermann Hesse, E. T. A. Hoffmann, Friedrich Dürrenmatt, Rüdiger Safranski, Georg Klein. Legutóbbi könyve Friedrich Nietzsche: Hajnalpír című művének fordítása (Budapest, Szenzár, 2021).
Kérdés a termékről
Ajánlom
Kiegészítő termékek
ÚJDONSÁGOK
*ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
KÖNYVEK
ZENE
DVD
JÁTÉK
TÉRKÉP
HANGOSKÖNYV
EGYÉB
Könyves BLOG
Boltjaink címei
***TUDTA?***
Elérhetőségeink
SLOVENSKÉ KNIHY
Belépés
E-mail
Jelszó
Belép
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszavamat
Adatkezelési beállítások
Weboldalunk az alapvető működéshez szükséges cookie-kat használ. Szélesebb körű funkcionalitáshoz (marketing, statisztika, személyre szabás) egyéb cookie-kat engedélyezhet. Részletesebb információkat az
Adatkezelési tájékoztató
ban talál.
Nem engedélyezem
Engedélyezem