konyv.sk

Kérdése van? +421 905 417 399

Könyvek kategóriái
konyv.sk

Kérdése van? +421 905 417 399

  • Könyvek kategóriái
    • ÚJDONSÁGOK
    • *ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
    • KÖNYVEK
    • ZENE
    • DVD
    • JÁTÉK
    • TÉRKÉP
    • HANGOSKÖNYV
    • EGYÉB
  • Könyves BLOG
  • Boltjaink címei
  • ***TUDTA?***
  • Elérhetőségeink
  • SLOVENSKÉ KNIHY
A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG
A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG
16,73 €
  1. IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV
  1. KÖNYVEK
  2. TÁRSADALOMTUDOMÁNY
  3. IRODALOMTÖRTÉNET, NYELV

A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG

Cikkszám: 
268467
A LEHETSÉGESTŐL A VALÓSÁGOSIG
Rendelhető
16,73 €
Szerző:
HORVÁTH GÉZA
Kiadó:
L'HARMATTAN KÖNYVKIADÓ KFT.
Kiadás éve:
2022
EAN kódok:
9789634149477
Beszállítói raktárról!:
8-10 nap
A lehetségestől a valóságosig című kötet több mint egy negyedszázad tanulmányaiból válogat: harminc év harminc írását gyűjti egybe. Az írások – egy kivételével – már megjelentek nyomtatásban. A kötet három részből áll, az írások nem a megjelenések időrendjében, hanem tematikusan követik egymást. Az első (Irodalom – kultúra) és második (Műfordítás) rész ún. „tudományos igényű” (megfelelő apparátussal ellátott) tanulmányokat közöl. Az első rész Goethe ifjúkori regényének vizsgálatával kezdődik, és a német romantikával, majd Friedrich Nietzschével foglalkozó írásokon át – aki óriási hatást gyakorolt többek között az őt követő tanulmányokban felelevenített Thomas Mann és Hermann Hesse írásművészetére – egy összegző Dürrenmatt-tanulmánnyal végződik. A második rész a műfordítás kérdéseivel foglalkozik: egy általános bevezető tanulmányt Luther bibliafordításaival, majd Nietzsche magyar fordításainak nehézségeivel, végül Babits Esti kérdés című versének német fordításaival foglalkozó írások egészítenek ki. A harmadik rész (Kisebb, esszéisztikus tanulmányok, utószók, recenziók) úgynevezett „közérdekű” írásokat közöl. Ezek egy része a magyar Hermann Hesse-életműsorozat egyes köteteihez írt utószókból válogat.HORVÁTH GÉZA irodalomtörténész, germanista, műfordító, a Károli Gáspár Református Egyetem Német és Holland Nyelvű Kultúrák Intézetének vezetője, a Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar dékánja. Több mint negyven esztendeje tanít hazai és részben külföldi felsőoktatási intézményekben. Szakterülete a 19. és 20. század német nyelvű irodalom-, művelődés- és eszmetörténete, a német romantika, Friedrich Nietzsche, valamint Hermann Hesse életműve. Tudományos és oktatói munkásságához kapcsolódik műfordítói tevékenysége: a Magyar Hermann Hesse-életműsorozat sorozatszerkesztése, részben fordítása. Mintegy harminc szerző írásait fordította magyarra, melyek antológiákban, folyóiratokban és önálló kötetekben jelentek meg. Fontosabb németről magyarra fordított szerzői: Friedrich Nietzsche, Hermann Hesse, E. T. A. Hoffmann, Friedrich Dürrenmatt, Rüdiger Safranski, Georg Klein. Legutóbbi könyve Friedrich Nietzsche: Hajnalpír című művének fordítása (Budapest, Szenzár, 2021).
Kiegészítő termékek
Oldaltérkép
  • Nyitóoldal
  • Termékek
  • Ha szlovák könyveket keres: www.knihymolnar.sk
  • Készülő webáruházaink: www.ekonyv.sk
  • www.dsmarket.sk
Információk
  • Általános szerződési feltételek
  • Adatkezelési tájékoztató
  • Fizetés
  • Szállítás
  • Elérhetőségek
KNIHY-MOLNÁR-KÖNYV, s.r.o.
  • 92901 Dunajská Streda, Ádorská 739/14
  • +421 905 417 399
  • molnar@konyv.sk
  • facebook

  • instagram

Iratkozzon fel hírlevelünkre!

Ne maradjon le AKCIÓinkról

A feliratkozóink mindig egy kis előnyt kapnak a többi vásárlóval szemben!

Feliratkozás
gpwebpay
  • ÚJDONSÁGOK
  • *ELŐRENDELHETŐ KÖNYVEK*
  • KÖNYVEK
  • ZENE
  • DVD
  • JÁTÉK
  • TÉRKÉP
  • HANGOSKÖNYV
  • EGYÉB
  • Könyves BLOG
  • Boltjaink címei
  • ***TUDTA?***
  • Elérhetőségeink
  • SLOVENSKÉ KNIHY
Belépés
Regisztráció
Adatkezelési beállítások
Weboldalunk az alapvető működéshez szükséges cookie-kat használ. Szélesebb körű funkcionalitáshoz (marketing, statisztika, személyre szabás) egyéb cookie-kat engedélyezhet. Részletesebb információkat az Adatkezelési tájékoztatóban talál.